E se imparerai a liberarti del desiderio, non dovrai tornare qui.
And if you learn to let go of your desire, then you won't have to come back to this.
Primo hai che liberarti del tuo complesso.
First you have to get rid of your complex.
Puoi liberarti del tuo matrimonio, ma non dei tuoi genitori.
If so, let me give you some sisterly advice. You don't have to marry, you can't just leave your parents.
Ti ha visto liberarti del corpo.
He saw you dump the body.
Tu vuoi liberarti del tuo potere, io rivoglio i miei.
You want to get rid of your powers, I want mine back.
Vuoi davvero liberarti del mondo delle idee?
Do You Really Want To Leave Behind The World Of Ideas?
Cioe', l'unica cosa che mi viene in mente per liberarti del e' che devi andare la' fuori, trovare quella donna e guadagnartela veramente.
i mean the only thing i can think of to get rid of(speaks gean phras is you have to go out there. and you need to find that woman and you need to earn it with her for real.
Ora, se vuoi fare un clone la prima cosa che fai e' liberarti del nucleo.
Now, if you want to make a clone, the first thing you do is get rid of the nucleus.
Ma come tai a liberarti del passato che ti ha condizionato?
But how do you let go of a past that made you?
Avevi un piano per liberarti del corpo?
Did you have a plan to dispose of the body?
E quindi sei sgattaiolato nel cortile per liberarti del rompighiaccio.
And so you snuck into the yard to dispose of the ice pick.
Non puoi liberarti del loro diritto di contrattazione collettiva come fiches.
You don't toss around their right to collective bargaining like a poker chip.
Potresti anche riuscire a liberarti del cuoio, ma dentro ci sono i metalli e i meccanismi piu' resistenti che l'uomo conosca e in questo momento... stanno bloccando ogni grammo di magia che hai in corpo.
You might be able to get rid of the leather, but inside are the toughest metals and machinery known to man, and right now they're counteracting every magic bone in your body.
Volevi usarla per liberarti del mio cadavere.
You were gonna use it to get rid of my body. Whose idea?
Se vuoi liberarti del bambino dallo a me.
Oh, you want to get rid of the baby, give it to me.
Con l'aiuto di un tale farmaco, puoi liberarti del dolore e curare i processi infiammatori.
With the help of such a drug, you can get rid of the pain and cure the inflammatory processes.
Solo in questo modo puoi liberarti del grasso odiato nell'addome.
Only in this way you can get rid of the hated fat in the abdomen.
Non vuoi liberarti del peso di dover tenere tutto ingabbiato?
Don't you want to be free of the burden of keeping all that in its cage?
Fino a oggi... quando Henry Prescott, l'uomo che hai ingaggiato per liberarti del corpo di Reven Wright come se fosse spazzatura, ci ha portati da lei.
Until today. Until Henry Prescott, the cleaner that you hired to dispose of reven's body like a piece of garbage, took us right to her.
In seguito, devi liberarti del luogo in cui e' conservato, il server lento.
Next... you need to get rid of where it's stored... the slow server.
Tu non vedevi l'ora di liberarti del nome Bligh ma per James, è ciò che più conta al mondo, e questa cosa lo distruggerebbe.
You couldn't wait to free yourself from the Bligh name but for James, it is the most important thing in the world, and this would destroy it.
Sapevo che se avessi dovuto liberarti del corpo lo avresti infilato nel primo barile, armadio o scivolo per rifiuti che avresti visto.
I knew if you had to dispose of the body you'd shove it in the first barrel, closet or trash chute that you saw.
Hai cercato di liberarti... del vecchio Robert Rogers.
Tried to rid yourself of old Robert Rogers.
Loro, naturalmente, ti aiuteranno a liberarti del dolore per un po 'di tempo, ma non elimineranno la loro causa.
They, of course, will help you to get rid of the pain for some time, but they will not eliminate their cause.
Bene, assicurati di liberarti del badge dopo averlo usato.
Now, make sure after you use the badge, you get rid of it.
Papa'... se trovassi un altro modo per liberarti del potere... una soluzione che non ti uccida e non mi faccia del male, lo faresti?
Papa... If I find a way for you to get rid of the power... A way that doesn't kill you or hurt me...
Vuoi sederti per liberarti del peso, nonna?
You want to sit down, Nana, take a load off?
Stai cercando di liberarti del tuo colloquio?
Are you trying to get out of your interview?
Se non vuoi liberarti del muro divisorio, dovresti prestare attenzione a varie variazioni nella zonizzazione, all'espansione visiva dell'area, alla scelta dei mobili, alla disposizione competente.
If you do not want to get rid of the dividing wall, you should pay attention to various variations in zoning, visual expansion of the area, choice of furniture, competent arrangement.
Conoscere la risposta a questa domanda ti aiuterà a liberarti del fastidioso raffreddore, tosse e mal di testa che accompagna quasi sempre questa malattia.
Knowing the answer to this question will help you get rid of the annoying cold, cough and headache that almost always accompanies this disease.
Impara a liberarti del tempo libero almeno un'ora per voi due.
Learn to take out of free time at least an hour for you two.
Pillole dietetiche KETOFORM ti aiuta a liberarti del peso in eccesso con il massimo comfort e in un periodo molto breve.
Diet pills KETOFORM helps you get rid of excess weight with maximum comfort and in a very short period.
Quindi, se vuoi liberarti del 97% delle vene varicose e dei capillari rotti liquidi in meno di un mese, oltre a ridurre il rischio di quelli nuovi, scegli un modo naturale per sostenere il tuo corpo.
So if you want to get rid of 97% of varicose veins and liquidate broken capillaries in less than a month, as well as reduce the risk of new ones – choose a natural way to support your body.
Prima di liberarti del dolore, hai bisognocorrettamente e in tempo per identificare la causa del loro aspetto.
Before you get rid of the pain, you needcorrectly and in time to identify the cause of their appearance.
Se tratti coliche, non solo devi liberarti del dolore, ma anche sradicarne la causa, altrimenti le convulsioni si ripeteranno, e abbastanza spesso.
If you treat colic, you need not only to get rid of the pain, but also to eradicate its cause, otherwise the seizures will repeat, and quite often.
Se vuoi liberarti del grasso eccessivo depositato nel tuo corpo, HIIT può aiutarti a entrare in forma velocemente.
If you want to get rid of excessive fat deposited in your body, HIIT can help you get into shape fast.
Puoi liberarti del tappo di zolfo usando una speciale candela per le orecchie.
You can get rid of the sulfur plug by using a special ear candle.
La cosa più importante che hai già fatto - ti sei reso conto del bisogno di liberarti del peso in eccesso.
The most important thing you already did - you realized the need to get rid of excess weight.
Questo ti aiuterà a liberarti del dolore e purificare il tuo corpo dall'anidride carbonica.
This will help you both get rid of pain and cleanse your body of carbon dioxide.
Anche con un sistema di scarico, una finestra aperta ti aiuterà a liberarti del vapore molto prima di fare il bagno.
Even with an exhaust system, an open window will help you get rid of the steam much sooner after taking a bath.
Forse, dopo un periodo di pratica, potrai fare a meno dello specchio, disimparare la paralisi e cominciare a muovere il tuo braccio paralizzato, e quindi liberarti del dolore."
Maybe, after a period of practice, you can dispense with the mirror, unlearn the paralysis, and start moving your paralyzed arm, and then, relieve yourself of pain."
1.2663679122925s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?